Welcome to LACE

Los Angeles Contemporary Exhibitions

  • Programs
    • Projects
    • Emerging Curator Program
    • Apprenticeship
    • Lightning Fund
    • Se habla español
  • Archive
    • Archive
    • Publications
  • About
    • Visit
    • History
    • Ethos
    • Board of Directors
    • Team
  • Support
    • Benefit Art Auction
    • Give Now
    • Membership
    • Supporters
    • Special Editions
  • Shop
    • Online Shop
You are here: Home / LACE / 2020-Current Year / Cog•nate Collective IN-PERSON TALK | And will be again… (Y de nuevo será…)

Cog•nate Collective IN-PERSON TALK | And will be again… (Y de nuevo será…)

 

(Español abajo)

IN-PERSON TALK | And will be again… (Y de nuevo será…)
July 14, 2021 6pm to 8pm
Simultaneous interpretation ENG/SPA

An open conversation around solidarity on the decolonial project, land, language, and borders with Cog•nate Collective and special guest speakers: Tina Calderon from the Tongva Language Committee, and Oaxacalifornia researchers and scholars, Xochitl Flores-Marcial and Ignacio Santiago-Marcial.

Come join us for this very special in-person event!

The speakers will discuss the work, And will be again… which complicates a fragment of Gloria Anzaldua 1987 poem in the influential text Borderlands/La Frontera by translating it into native languages of the Los Angeles-Tijuana border region like Tongva and Kumeeyay, as well as indigenous languages like Zapoteco, Mixteco, and Kaqchikel, still spoken within many migrant communities today.

As such, the conversation will address the decolonial potentials of translation, to recenter indigenous visibility and futurity. But also, what may be incommensurate between colonial and indigenous frameworks represented in/by language.

This land was Mexican once,

was Indian always

and is.

And will be again.

-Gloria Anzaldua, Borderlands/La Frontera:The New Mestiza, 1987.

We’re excited to welcome you all back to LACE for our first in-person event this year, and learn more from the speakers’ reflections on the project. We hope to see you there!


CHARLA EN PERSONA | And will be again… (Y de nuevo será…)
14 de julio, de 6pm a 8pm
Interpretación simultánea ENG/SPA será proporcionado.

Una conversación sobre solidaridad con el proyecto decolonial, la tierra, la lengua y las fronteras con el Colectivo Cog•nate y sus invitados especiales: Tina Calderón del Comité de Lenguas Tongva, e investigadores y académicos de Oaxacalifornia, Xochitl Flores-Marcial e Ignacio Santiago-Marcial.

¡Acompáñanos a este evento en persona muy especial!

Lxs participantes platican sobre la obra, And will be again… ‘cuyo trabajo complica un fragmento del poema de Gloria Anzaldua de 1987 en el influyente texto Borderlands/La Frontera, traduciéndolo a las lenguas nativas de la región fronteriza entre Los Ángeles y Tijuana, como tongva y kumeyaay, y las lenguas indígenas de Latinoamérica, zapoteco, mixteco y kaqchikel, que todavía se hablan en muchas comunidades de migrantes hoy en día en Los Ángeles.

Así, la conversación abordará los potenciales decoloniales de la traducción, para recentrar la visibilidad y el futuro de comunidades indígenas. Pero también, lo que puede ser inconmensurable entre los marcos coloniales e indígenas representados en/por el lenguaje.

Esta tierra fue mexicana una vez,

era indio siempre

y lo es.

Y lo será de nuevo.

-Gloria Anzaldua, Borderlands/La Frontera:La Nueva Mestiza, 1987.

Estamos muy contentxs de darles la bienvenida a todxs de nuevo a LACE para nuestro primer evento en persona, y aprender más de las reflexiones de lxs oradores invitadxs sobre este proyecto. ¡Registrate ya, esperamos verte allí!


Speaker Bios:

Tina Orduno Calderon is of Gabrielino Tongva, Chumash and Yoeme descent. She is wife, mother, grandmother, sister and auntie to many. Tina is a singer who also enjoys creative writing and composing poems and songs. Additionally, Tina is a culture bearer, traditional dancer and storyteller who strongly believes in honoring her ancestors by sharing their history, educating others about Indigenous truths and inspiring others to respect the lands, water, sacred elements and environment. After retiring from a Career as Operations Manager in the Manufacturing Industry, Tina began homeschooling her Grandson and really focusing on her culture and traditional languages. Tina is a member of the Tongva Language Committee and is also a student learning the Šmuwič dialog of Chumash. To date she has composed over a dozen songs in her ancestral languages.

Ignacio Santiago is a native Zapotec speaker from the community of San Felipe Güilá, Oaxaca Mexico. He is the co-owner and chef of Xtiosu Kitchen located in Boyle Heights (Xtiosu means ‘Thank You’ in San Felipe Guilá Zapotec). His translation projects include work for the Ticha Project and Visualizing Language: Oaxaca in LA. He is a Zapotec language advocate and is teaching his two young daughters his Indigenous language.

Xochitl Flores-Marcial is a Zapotec scholar and interdisciplinary historian whose work focuses on Zapotec history. She is currently writing a digital book with the Ticha Project team that highlights Zapotec knowledge, language and history. She is Associate Professor in the Department of Chicana/o Studies at California State University Northridge. She was part of the team that brought Visualizing Language: Oaxaca in LA to the Central Library of Los Angeles.


ES:

Tina Orduno Calderón es de ascendencia Gabrielino Tongva, Chumash y Yoeme. Es esposa, madre, abuela, hermana y tía para muchos. Tina es una cantante, que escribe creativamente y compone poemas y canciones. Además, Tina es portadora de cultura, bailarina tradicional y narradora de historias que cree firmemente en honrar a sus antepasados compartiendo su historia, educando a otros sobre las verdades indígenas e inspirando a otros a respetar las tierras, el agua, los elementos sagrados y el medio ambiente. Después de retirarse de una carrera como Gerente de Operaciones en la Industria manufacturera, Tina comenzó a educar en el hogar a su nieto y realmente se centró en su cultura e idiomas tradicionales. Tina es miembro del Comité de Idiomas Tongva y también es una estudiante que aprende el diálogo Šmuwič de Chumash. Hasta la fecha ha compuesto más de una docena de canciones en sus lenguas ancestrales.

Ignacio Santiago es un hablante nativo de zapoteca de la comunidad de San Felipe Güilá, Oaxaca, México. Es copropietario y chef de Xtiosu Kitchen ubicada en Boyle Heights (Xtiosu significa ‘Gracias’ en el zapoteco de San Felipe Guilá). Sus proyectos de traducción incluyen el trabajo para el Proyecto Ticha y Visualizing Language: Oaxaca in LA. Es un defensor de la lengua zapoteca y está enseñando a sus dos hijas pequeñas su lengua indígena.

Xochitl Flores-Marcial es una académica zapoteca e historiadora interdisciplinaria cuyo trabajo se centra en la historia zapoteca. Actualmente está escribiendo un libro digital con el equipo del Proyecto Ticha que destaca el conocimiento, el lenguaje y la historia zapotecas. Es profesora asociada en el Departamento de Estudios Chicana/o de la Universidad Estatal de California en Northridge. Formó parte del equipo que llevó Visualizing Language: Oaxaca in LA a la Biblioteca Central de Los Ángeles.

Image: Installation view of And will be again… by Cognate Collective as part of Intergalactix:against isolation/contra el aislamiento, LACE, 2021. Courtesy of collaborators and artists. Photo by yubo at OfStudio. 

Filed Under: 2020-Current Year, LACE Tagged With: 2021, artist talk, borderlands, cognate, cognate collective, Gloria Anzaldua\, Ignacio Santiago-Marcial, indigenous, intergalactix, Intergalactix: against isolation/ contra el aislamiento, Kaqchikel, Kumeeyay, La Frontera, language, Mixteco, Tina Calderon, Tongva, Zapoteco, Zochitl Flores-Marcial

Visit

TEMPORARY OFFICE LOCATION
6464 Sunset Blvd.
Ste. 1070
Los Angeles, CA, 90028

tel: 1(323)250-0940
info@welcometolace.org

LACE recognizes our presence on Tovaangar, the unceded ancestral lands of the Gabrielino-Tongva people who are its rightful caretakers.

Lace Logo

Follow

JOIN OUR MAILING LIST

GIVE NOW

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Vimeo
  • YouTube

News

Announcing the 2025 Lightning Fund and Jacki Apple Awards

“Beatriz da Costa: (un)disciplinary tactics” named Best Art by The New York Times

“Beatriz da Costa: (un)disciplinary tactics” Featured in The New York Times

More News

LACE (Los Angeles Contemporary Exhibitions)

welcometolace

We had a lovely time meeting so many of you at Pri We had a lovely time meeting so many of you at Printed Matter’s 2025 LA Art Book Fair! Thank you to everyone who stopped by LAABF (@printedmatter_artbookfairs) and supported our work. If you couldn’t make it to the fair, you can always shop LACE merch and publications on our website. Check out our full offerings at the link in bio.
Thank you to everyone who attended “ENDURANCE” Thank you to everyone who attended “ENDURANCE” this past Friday and Saturday, May 16–17. Held over two nights at L.A. Dance Project, “ENDURANCE” showcased re-stagings and new commissions by legacy performance, dance, and literary artists. Pictured here is Awilda Sterling-Duprey (@awildasterling) performing “Makandal es la consigna / Makandal Is the Call to Action” (2025). The performance draws from the myth of François Mackandal, the 18th-century Haitian revolutionary who, after being captured and burned alive, vanished without a trace and became a symbol of resistance.

“ENDURANCE” featured performances by artists including Gloria Enedina Álvarez (@gloriaenedinalvarez), Kamau Daáood, Anna Homler, Jeff Schwartz, and David Javelosa, Ulysses Jenkins and his band “Who Dat!,” Juanita and Juan (@alice_bag + @kidcongopowers), Sharon Kagan (@sharonkagan), Hirokazu Kosaka, Oguri, Sheree Rose (@msrosebush), Barbara T. Smith, The Dark Bob, and Awilda Sterling-Duprey. The program also featured films by Eiko Otake (@eiko_otake), Joan Jonas (@broadcove), and Marnie Weber (@marnieweberstudio).

“ENDURANCE” was curated by Selene Preciado (@selene__preciado), LACE Curator and Director of Programs. Photos by Ray Barrera (@dreamfishcommuter).
LACE is pleased to announce “This Home, Forever, LACE is pleased to announce “This Home, Forever,” a two-day performance series curated by LACE 2025 Emerging Curator Nahui Garcia. Happening June 7–8, from 7–10 PM, “This Home Forever” sparks thoughts about the potential erosion of Los Angeles’s diverse and vibrant urban ecosystem against the backdrop of gentrification. 

“This Home, Forever” is a stage, a forum, and a dynamic workshop nurtured by a group of artists and activists devoted to and inspired by Los Angeles. Participating artists include Performance Artist 011668 (@0ll668), Perras Bravas (@perras.bravas), Michele Lorusso (@michelelorusso), Jaklin Romine (@jakioeoeo), San Fernando Valley music project Pacoima Techno (@pacoimatechno), and Los Angeles Poverty Department (@lapovertydepartment). 

RSVP and learn more at the link in our bio. 

Photo: Performance Artist 011668 at Mono Lake. Photograph by Sarah Sitkin. Courtesy the artist.
As part of a special Mother’s Day celebration in As part of a special Mother’s Day celebration in 1990, Freshly Wrapped Candies headlined a two-night celebration of motherhood at LACE, featuring an eclectic group of artists, musicians, poets, and performers. 

Among them was Anna Homler (@homlerian), who will be performing with Jeff Schwartz and David Javelosa (@microwave_buddha) during “ENDURANCE” next Sunday, May 17. 

Pictured here: Freshly Wrapped Candies performing; swipe to see the event’s flyer. Wishing a lovely weekend to all the moms and mother figures!
Follow on Instagram

Copyright © 2025 Los Angeles Contemporary Exhibitions